「その帽子似合うね」や「ショートヘアのほうが似合うよ」
は英語でどう表現するか知っていますか?
「似合ってる」2つの英語表現
【SVC】be動詞以外に使える動詞で紹介した「look」を使って「似合ってる」を表現できます。
look great/good in
人を主語にする場合は
[look great/good in]
を使います。
I like your shirt. You look good in blue.
そのシャツいいね。君は青が似合うよ。
そのシャツいいね。君は青が似合うよ。
She looks great in that dress.
あのドレスは彼女によく似合ってるね。
あのドレスは彼女によく似合ってるね。
John looks great in a hat.
Johnは帽子が似合うね。
Johnは帽子が似合うね。
inの後には似合ってる色や服を置けばOKです。
何かを比べて「~のほうが似合う」と言いたいときは
[look better]にしましょう。
A: I can’t decide which shirt I should buy.
どっちのシャツ買うか迷ってんだけど。
B: You look better in the red one.
赤いやつのほうが似合うよ。
どっちのシャツ買うか迷ってんだけど。
B: You look better in the red one.
赤いやつのほうが似合うよ。
look great/good on
似合っているモノを主語にする場合は
[look great/good on]
を使います。
onの後には「人」がきます。
That jacket looks great on you.
そのジャケットすごい似合ってるね。
そのジャケットすごい似合ってるね。
You had a haircut. It looks good on you.
髪切ったんだね。似合ってるよ。
髪切ったんだね。似合ってるよ。
ちなみに「髪形が似合ってる」を人を主語にして言う場合はwithを使うので注意してください。
You look great with a short hair.
短い髪がよく似合うね。
短い髪がよく似合うね。