いろいろ使えて便利!:「chill」の使い方

みなさん「chill」という単語はご存知ですか?

この単語はたくさん使い方があってとても便利です。

chillの4つの使い方

chill」を使った表現を最近のスラングも含めいくつか紹介します!

chilly :「肌寒い」

寒い」は英語でcoldですが、chillyは「ちょっと肌寒い」くらいの意味です。

It’s kind of chilly in this room.
この部屋ちょっと肌寒いよ。

*kind of: なんとなく、少し

It’s getting chilly outside. You should bring your jacket.
外は少し肌寒くなってきたよ。上着持ってきなよー。

chill out:「落ち着く」

chill outは「落ち着く」という意味があります。

めちゃ怒っている相手に「ちょっと落ち着けよ」みたいなときに使えるので、洋画が好きな方は聞いたことあるかもしれませんね。

A: Are you cheating on me?!
あなた浮気してるでしょ?!
B: well…just chill out.
えーと・・・いったん落ち着こうか。
*cheat: 浮気する、ズルする

chill out:「ゆっくりする」

「落ち着く」とほとんど同じ意味ですがchill outには「ゆっりする」という意味があります。

「昨日何してた?」と聞かれて
「うわ~ずっとごろごろしたから何もしてねー」というときにも使えます(笑)

A: What did you do yesterday?
昨日は何してたの?
B: I chilled out at home.
家でゆっくりしてたよ。
A: What’s up? What are you doing?
おっす。何してんの?
B: I’m just chilling out.
ゆっくりしてるだけー。

LINEとかで「今何してんのー?」「べつに何もしてないよー」みたいな感じです。
ちなみにこのchill outはどちらかというと若者っぽい言葉です。

chill (out):「遊ぶ」

chill (out) で「遊ぶ」という意味もあります。

outは省略することが多いです。

やはりもとは「落ち着く/ゆっくりする」の意味なので

友達とカフェでだべる」とか「ちょっとその辺で飲む」くらいの感じですね。

最近の若者が使うスラングです。

汚い言葉づかいではないですが、日本に住んでる60歳くらいのネイティブに聞いたらこの意味は知りませんでした(笑)

A: What are you up to tonight?
今夜何すんの?
B: I’m gonna chill with my friends.
友達と遊びに行くよ。

*what are you up to?: (予定を聞くときに使えます)
*gonna: going toの短縮形です

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする