「~が痛い」を表す英語:ache、pain、soreの使い方

~が痛い」という表現は日常会話でもよく使われます

いろんな表現があってどう使えばいいのかよくわからないって人が多いんじゃないでしょうか?

「~が痛い」を表す3つの英語

~が痛い」を表す基本的な表現の

  • ache
  • pain
  • sore

の3つ使い方を紹介します。

ache

  • (head)
  • お腹 (stomach)
  • 背中(back)
  • (tooth)

の痛みを表すときに使われる定番の表現です。

acheは「痛み」という意味で、上の4つの単語の語尾に「-ache」をつけるだけです。

<I have a [~ache].>

の形で使います。

I have a headache.
頭が痛い。
I have a backache.
腰(背中)が痛い。
I had a stomachache this morning.
今朝お腹が痛かった。

精神的な苦痛」にはheartacheを使えます。

When I realized she didn’t love me, I felt so much heartache.
彼女が僕のことを愛してないと分かったときはすごい心が痛かった。

heartacheは失恋ソングでよく使われる表現ですよ。

pain

painも「痛み」という意味です。

<I have/feel a pain in my [体の部位].>

の形で幅広い部位の「~が痛い」を表せる表現です。

I have a pain in my neck.
首が痛い。
I feel a pain in my leg.
足が痛い。

ちなみに英語では特に理由がないなら右・左どちらが痛いのかはあまり気にしないです。

英語ではbrother(sister)が兄・弟(姉・妹)を気にしないのと似たような感じです。

I have a pain in my left shoulder.
左肩が痛い。
左右を表したいときは↑こんな感じ。

sore

sore(痛い)という単語を使って「~が痛い」という表現も出来ます。

<I have a sore [体の部位].>

の形で使います。

I have a sore throat.
喉が痛い。
I have a sore leg.
足が痛い。

~が痛い」を表す表現は他にもたくさんあります

今回紹介したachepainsoreを使って別の言い方も出来ます。

しかしはじめのうちはそんなの全部覚えようとしたって混乱するだけなので、自分で使いやすいものを身に着ければそれで十分です。

それぞれニュアンスがどう違うのかもあまり気にする必要はないと思います。

ネイティブでも必ずしも意味をちゃんと使いわけているわけではないようですので(笑)

こちらもどうぞ↓

「痛い」を表すワンランク上の英語

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする