英語で「化粧する」や「ごめん今すっぴんなの!」を表すときにどんな英語を使うか知っていますか?
今回は何かを身に着けるときに使う英語を覚えましょう。
身に着けるものはwearかput on
wearもしくはput onを「服を着る」で覚えてる人が多いと思いますが、
実は英語では何かを身に着けるときはすべてwearかput onで表します。
You smell so good. What perfume are you wearing?
すごくいい香りするね。何の香水つけてるの?
すごくいい香りするね。何の香水つけてるの?
A: Where are your glasses?
メガネはどうしたの?
B: I’m wearing contacts today.
今日はコンタクトつけてるんだよ。
メガネはどうしたの?
B: I’m wearing contacts today.
今日はコンタクトつけてるんだよ。
*contacts lensはcontactsと省略できます。
ちなみに「メガネをかける」もwearかput onで表しますよ。
A: He’s wearing glasses today.
彼今日メガネかけてるね。
B: He’s so cute with glasses!
メガネかけてる彼凄く素敵!
彼今日メガネかけてるね。
B: He’s so cute with glasses!
メガネかけてる彼凄く素敵!
wearとput onの違い:
wearは着ている状態を表しますが、put onは着る動作に焦点を当てている表現になります。
He’s wearing a nice shirt.
彼素敵なシャツを着てるね。
彼素敵なシャツを着てるね。
You should put on a jacket. It’s pretty cold outside.
外かなり寒いよ-。ジャケット着たほうがいいよ。
外かなり寒いよ-。ジャケット着たほうがいいよ。
もちろん「化粧をする」もwearかput onで表します。
化粧は英語でmakeupです。
化粧をしてる「状態」はwearで表し、化粧中などの「動作」はput onを使うといった感じです。
化粧をしてない「状態」つまりすっぴんも↓のように表します。
Sorry I can’t go out right now. I’m not wearing makeup.
ごめん今出かけられないの。すっぴんだから!
ごめん今出かけられないの。すっぴんだから!
I didn’t have time to put on makeup.
今朝化粧する時間がなかったの。
今朝化粧する時間がなかったの。
A: Where is Clare?
クレアどこ行ったの?
B: She’s putting on makeup right now.
今お化粧中だよー。
クレアどこ行ったの?
B: She’s putting on makeup right now.
今お化粧中だよー。